Forum Ezoteryczne Dobry Tarot
Piękne słowa i obrazy - Wersja do druku

+- Forum Ezoteryczne Dobry Tarot (https://dobrytarot.pl)
+-- Dział: Tarotowa Społeczność (https://dobrytarot.pl/forumdisplay.php?fid=28)
+--- Dział: Malarstwo (https://dobrytarot.pl/forumdisplay.php?fid=191)
+---- Dział: Piękne Słowa i Obrazy (https://dobrytarot.pl/forumdisplay.php?fid=250)
+---- Wątek: Piękne słowa i obrazy (/showthread.php?tid=12821)

Strony: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)

Obraz pojawił się z następującym mottem: „” i martwi, kierowani przez niemych, szli w górę z powodzią.
 „Idylls of the King, Tennyson”. 
Według autora wpisu w katalogu Soethby:
Atkinson Grimshaw bardzo kochał poezję Lorda Tennysona i był nią bardzo zainspirowany. 
W latach siedemdziesiątych XIX wieku oprócz tego bardzo romantycznego obrazu „Elaine” namalował co najmniej dwie wersje Pani z Shalott. 
Historie są analogiczne i obie opisują śmierć pięknych dziewic, które zmarły z miłości do Sir Lancelota i których ciała spływają w dół rzeki do Camelotu. 
Bezpośrednim źródłem tego obrazu Grimshawa jest „Elaine and Lancelot” Tennysona (opublikowana po raz pierwszy w 1859 r.), z której cytuje. 
Elaine była znana jako „liliowa pokojówka Astolatu”; barka jest jej marami i kieruje nią wierny sługa jej domu, który był głuchy i niemy. 
W ręku trzyma list, w którym Lancelotowi mówi o jej miłości do niego i błaga go o modlitwę za jej duszę.
W 1876 roku Grimshaw zbudował wieżyczkę, wychodzącą na dwie zatoki Scarborough; z dumą nazwał go „Zamkiem nad morzem” i ogłosił jego nazwę na dużej tablicy nad frontowymi drzwiami. Tutaj namalował "Elaine", a tu w następnym roku urodziły się jego bliźniaczki, które ochrzcił Elaine i Lancelot.
Idylla Tennysona „ Lancelot and Elaine ”
źródło


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)
The Lady of Shalott – Version II” (1878)
źródło
źródło


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

Twoim najsilniejszym atutem jest wyobraźnia.
Wyobrażaj sobie tylko rzeczy dobre i piękne.
Ty i twój los jesteście tym, czym twoje myśli i wyobrażenia.
Joseph Murphy



RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
Pani z Shalott (Die Lady von Shalott) ok.1875
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)
Spirit of the Night


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

Jeśli chcesz być tam, gdzie nigdy nie byłeś, musisz iść drogą, którą nigdy nie szedłeś.
Jeśli chcesz osiągnąć to, czego nigdy nie miałeś, musisz robić to, czego nigdy nie robiłeś.
Dominick Coniguliaro



RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)
Autumn - Dame Autumn hath a mournful face - Old ballad, 187



RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
   
John Atkinson Grimshaw  (1836–1893)
Noc Świętojańska: 1876
Midsummer night or "Iris", 1876

   
Irys według obrazu Johna Atkinsona Grimshawa: mozaika z ręcznie malowanym szkłem fuzyjnym na rewersie na twarz, ciało i skrzydła oraz kamienie w wielu odcieniach brązu
źródło
źródło


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

W domu pełnym dzieci diabeł traci swą moc.
Przysłowie kurdyjskie



RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)
“Iris” (1886)
W mitologii greckiej Iris jest uosobieniem tęczy i posłańcem bogów. 
Gdy słońce jednoczy Ziemię i niebo, Iris łączy bogów z ludzkością. 
Podróżuje z prędkością wiatru z jednego końca świata na drugi, w głębiny morza i podziemia.


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)
The lotus thherers” został stworzony w 1874 roku przez Johna Atkinsona Grimshawa w stylu symbolizmu

John Atkinson Grimshaw został dzierżawcą Knostrop Hall w 1870 roku. 
Niesamowite piękno XVII-wiecznego dworu jest odzwierciedlone na niektórych z jego najsłynniejszych obrazów, na których postać zbliża się o zmierzchu do domu.
Wydaje się, że to odpowiednie tło dla tego obrazu, zainspirowanego wierszem Tennysona „Zjadacze lotosu”. 
Wiersz znalazł się w dwutomowym wydaniu Poems (1842), które zapewniało mu nieśmiertelność w kanonie literatury angielskiej.
Zjadacze lotosu zamieszkują „krainę, w której wszystko wydaje się zawsze takie samo”. 
Marynarze, którzy trafili na te brzegi i zjadali liście lotosu, pozostawali oczarowani, uśpieni w sennej zastoju i na zawsze uwięzieni w pięknym królestwie.
Zjadacze Lotosu
Alfreda, Lorda Tennysona
źródło


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

Nie ma piękna, jeśli w nim leży krzywda człowieka.
Nie ma prawdy, która tę krzywdę pomija.
Nie ma dobra, które na nią pozwala.
Tadeusz Borowski



RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)
Endymion on Mount Latmos (1879)

W mitologii greckiej Endymion był pięknym młodzieńcem, który większość życia spędził w wiecznym śnie. 
Pochodzenie Endymiona różni się w zależności od różnych starożytnych odniesień i opowieści, ale kilka tradycji mówi, że pierwotnie był królem Elis. 
Według jednej z tradycji Zeus zaoferował mu wszystko, czego mógł zapragnąć, a Endymion wybrał wieczny sen, w którym mógł pozostać młodzieńczy na zawsze. 
Według innej wersji mitu, wieczny sen Endymiona był karą wymierzoną przez Zeusa za to, że odważył się zakochać w żonie Zeusa, Herie. 
W każdym razie Endymion był kochany przez Selene, boginię księżyca, która odwiedzała go każdej nocy, gdy spał w jaskini na górze Latmus w Caria; urodziła mu 50 córek.
Powszechna forma mitu przedstawia Endymiona jako uśpionego przez samą Selene, aby mogła bez przeszkód cieszyć się jego pięknem. "
źródło


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

"Mądry ustępuje głupiemu.
Smutna to prawda;
toruje ona głupocie drogę do opanowania świata"
Marie von Ebner-Eschenbach



RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

Nie ma lepszego sposobupobudzenia dobroci w ludziach, niż traktować ich tak, jakby byli dobrymi ludźmi.
Gustaw Radbruch



RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)


RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

Mądry jest nie ten, który martwi się z powodu niedostatku, lecz ten, który cieszy się z tego, co ma.
Demokryt



RE: Piękne słowa i obrazy - Krystyna - 05-10-2020

   
John Atkinson Grimshaw (1836–1893)

Demonstrując inny aspekt twórczości Grimshawa, ten obraz jest jednym z serii, w której Grimshaw próbuje naśladować ewokacje starożytnego świata namalowane przez Alma-Tademę.  
źródło